TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 18:2

Konteks

18:2 He defeated the Moabites; the Moabites became David’s subjects and brought tribute. 1 

1 Tawarikh 18:6

Konteks
18:6 David placed garrisons in the territory of the Arameans of Damascus; 2  the Arameans became David’s subjects and brought tribute. The Lord protected 3  David wherever he campaigned. 4 

1 Tawarikh 18:13

Konteks
18:13 He placed garrisons in Edom, and all the Edomites became David’s subjects. The Lord protected 5  David wherever he campaigned. 6 

1 Tawarikh 21:22-25

Konteks
21:22 David said to Ornan, “Sell me the threshing floor 7  so I can build 8  on it an altar for the Lord – I’ll pay top price 9  – so that the plague may be removed 10  from the people.” 21:23 Ornan told David, “You can have it! 11  My master, the king, may do what he wants. 12  Look, I am giving you the oxen for burnt sacrifices, the threshing sledges for wood, and the wheat for an offering. I give it all to you.” 21:24 King David replied to Ornan, “No, I insist on buying it for top price. 13  I will not offer to the Lord what belongs to you or offer a burnt sacrifice 14  that cost me nothing. 15  21:25 So David bought the place from Ornan for 600 pieces of gold. 16 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:2]  1 tn Heb “and the Moabites were servants of David, carriers of tribute.”

[18:6]  2 tc Heb “and David placed in Aram of Damascus.” The object נְצִיבִים (nÿtsivim, “garrisons”) appears to have been accidentally omitted from the text. See v. 13, as well as the parallel passage in 2 Sam 8:6, which includes it.

[18:6]  3 tn Or “delivered.”

[18:6]  4 tn Or “wherever he went.”

[18:13]  5 tn Or “delivered.”

[18:13]  6 tn Or “wherever he went.”

[21:22]  7 tn Heb “the place of the threshing floor.”

[21:22]  8 tn Following the imperative, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive here indicates the immediate purpose/result: “so I can build.”

[21:22]  9 tn Heb “For full silver sell to me.”

[21:22]  10 tn Following the imperative and first person prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive, this third person prefixed verbal form with vav conjunctive introduces the ultimate purpose/result: “so the plague may be removed.” Another option is subordinate this form to the preceding imperative, but the latter may be taken as a parenthetical expansion of the initial request.

[21:23]  11 tn Heb “take for yourself.”

[21:23]  12 tn Heb “what is good in his eyes.”

[21:24]  13 tn Heb “No, for buying I will buy for full silver.” The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.

[21:24]  14 tc The parallel text in 2 Sam 24:24 has the plural “burnt sacrifices.”

[21:24]  15 tn Or “without [paying] compensation.”

[21:25]  16 tc The parallel text of 2 Sam 24:24 says David bought the threshing floor and the oxen for “fifty pieces of silver.” This would have been about 20 ounces (568 grams) of silver by weight.

[21:25]  tn Heb “six hundred shekels of gold.” This would have been about 15 lbs. (6.8 kg) of gold by weight.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA